(1) Mit Zustimmung des für die Eröffnung des Hauptverfahrens zuständig μετάφραση - (1) Mit Zustimmung des für die Eröffnung des Hauptverfahrens zuständig Ελληνικά πώς να το πω

(1) Mit Zustimmung des für die Eröf

(1) Mit Zustimmung des für die Eröffnung des Hauptverfahrens zuständigen Gerichts und des Beschuldigten kann die Staatsanwaltschaft bei einem Vergehen vorläufig von der Erhebung der öffentlichen Klage absehen und zugleich dem Beschuldigten Auflagen und Weisungen erteilen, wenn diese geeignet sind, das öffentliche Interesse an der Strafverfolgung zu beseitigen, und die Schwere der Schuld nicht entgegensteht. Als Auflagen oder Weisungen kommen insbesondere in Betracht,

1.
zur Wiedergutmachung des durch die Tat verursachten Schadens eine bestimmte Leistung zu erbringen,
2.
einen Geldbetrag zugunsten einer gemeinnützigen Einrichtung oder der Staatskasse zu zahlen,
3.
sonst gemeinnützige Leistungen zu erbringen,
4.
Unterhaltspflichten in einer bestimmten Höhe nachzukommen,
5.
sich ernsthaft zu bemühen, einen Ausgleich mit dem Verletzten zu erreichen (Täter-Opfer-Ausgleich) und dabei seine Tat ganz oder zum überwiegenden Teil wieder gut zu machen oder deren Wiedergutmachung zu erstreben,
6.
an einem sozialen Trainingskurs teilzunehmen oder
7.
an einem Aufbauseminar nach § 2b Abs. 2 Satz 2 oder an einem Fahreignungsseminar nach § 4a des Straßenverkehrsgesetzes teilzunehmen.

Zur Erfüllung der Auflagen und Weisungen setzt die Staatsanwaltschaft dem Beschuldigten eine Frist, die in den Fällen des Satzes 2 Nummer 1 bis 3, 5 und 7 höchstens sechs Monate, in den Fällen des Satzes 2 Nummer 4 und 6 höchstens ein Jahr beträgt. Die Staatsanwaltschaft kann Auflagen und Weisungen nachträglich aufheben und die Frist einmal für die Dauer von drei Monaten verlängern; mit Zustimmung des Beschuldigten kann sie auch Auflagen und Weisungen nachträglich auferlegen und ändern. Erfüllt der Beschuldigte die Auflagen und Weisungen, so kann die Tat nicht mehr als Vergehen verfolgt werden. Erfüllt der Beschuldigte die Auflagen und Weisungen nicht, so werden Leistungen, die er zu ihrer Erfüllung erbracht hat, nicht erstattet. § 153 Abs. 1 Satz 2 gilt in den Fällen des Satzes 2 Nummer 1 bis 6 entsprechend. § 246a Absatz 2 gilt entsprechend.
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
(1) με τη συγκατάθεση του το Δικαστήριο με δικαιοδοσία για την υπόθεση της κύριας δίκης και του κατηγορουμένου στον εισαγγελέα για ένα έγκλημα που μπορεί να χρεώνει η δημόσια δράση προσωρινά και την ίδια στιγμή χορηγούν απαιτήσεις και οδηγίες των εναγομένων, αν είναι κατάλληλα για την εξάλειψη του δημοσίου συμφέροντος στην επιβολή του νόμου, και δεν αποκλείει τη σοβαρότητα του χρέους. Ως κανονισμών ή οδηγιών έρχονται υπόψη, ιδίως1. για να παρέχετε, ένα συγκεκριμένο όφελος για την αποκατάσταση της ζημίας που προκλήθηκε από το αδίκημα2. χρηματικού ποσού προς όφελος μια φιλανθρωπική οργάνωση ή το δημόσιο ταμείο να καταβάλει,3. αλλιώς κοινωφελείς υπηρεσίες για την παροχή,4. Υποχρέωση να καταβάλει ένα ορισμένο ποσό για την κάλυψη,5. να προσπαθήσει να επιτύχει ή να κάνουν αρκετά καλά για το μεγαλύτερο μέρος (θύμα-δράστη) και κάνει του πράξη ή να αναζητήσουν τους αποζημίωση, αντιστάθμιση των τραυματιών σοβαρά6. να συμμετάσχουν σε μια πορεία κοινωνικής εκπαίδευσης ή7. σε ένα σεμινάριο του κτιρίου σύμφωνα με την § 2 β παρα 2 πρόταση 2 ή να συμμετάσχουν σε ένα σεμινάριο δοκιμή καταλληλότητας σύμφωνα με το άρθρο 4α της οδικής κυκλοφορίας πράξη.Να συμμορφωθούν με τους κανονισμούς και τις οδηγίες, το σύνολο του γραφείου του δημόσιου κατηγόρου μια προθεσμία που τον αριθμό 4 και 6 δεν είναι περισσότερο από ένα έτος δεν είναι αριθμός 1 έως 3, 5 και 7 περισσότερο από έξι μήνες, στις περιπτώσεις της ποινής 2 στο σύνολο των 2 υποθέσεις ο κατηγορούμενος. Ο εισαγγελέας μπορεί στη συνέχεια να παραιτηθεί όρους και οδηγίες και μία φορά να παρατείνει την προθεσμία για μια περίοδο τριών μηνών, με τη συναίνεση του κατηγορουμένου, μπορεί αναδρομικά να επιβάλει επίσης κανονισμών και οδηγιών και αλλαγή. Ο κατηγορούμενος πληροί τις απαιτήσεις και τις οδηγίες, δεν μπορεί να υπερβαίνει το γεγονός να ανιχνευθούν πλημμέλημα. Ο κατηγορούμενος δεν πληρούν τις απαιτήσεις και οδηγίες για τις υπηρεσίες που παρασχέθηκαν προς την εκπλήρωσή τους, είναι μη επιστρέψιμες. § 153 παρ. 1 εδάφιο 2 εφαρμόζεται στις περιπτώσεις του συνόλου των 2 αριθμός 1 έως 6 κατά. τμήμα 246a, η παράγραφος 2 εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
(1) Με την έγκριση της αρμόδιας για την έναρξη της δίκης δικαστήριο και ο κατηγορούμενος, ο εισαγγελέας μπορεί να απόσχει προσωρινά, όταν ένα πλημμέλημα της εισαγγελίας και ταυτόχρονα χορηγεί τις κατηγόρησε τους όρους και τις οδηγίες, υπό την προϋπόθεση ότι εξυπηρετούν το δημόσιο συμφέρον δίωξη να εξαλειφθούν, και το βάρος του χρέους δεν αποκλείει. Όπως υποχρεώσεις ή οδηγίες είναι, ιδίως,

1.
να παρέχει για την αποκατάσταση της προκλήθηκε από την αξιόποινη πράξη να καταστρέψει μια ορισμένη δύναμη,
2
να καταβάλει ένα ποσό των χρημάτων για ένα φιλανθρωπικό οργανισμό ή στο Υπουργείο Οικονομικών
3.
αλλιώς να παρέχει φιλανθρωπικές υπηρεσίες,
4.
υποχρεώσεις διατροφής ανταποκρίνονται σε ένα ορισμένο ύψος,
5
προσπαθήσουν σοβαρά να καταλήξει σε διακανονισμό με τους τραυματίες (θύμα αντιστάθμισης) και να κάνει τη δράση του αποκλειστικά ή κατά κύριο λόγο τροποποιεί ή να ζητήσει επανόρθωση τους,
6ος
σε ένα παρακολουθήσει μάθημα της κοινωνικής εκπαίδευσης ή
7
σε μια κατασκευή σεμινάριο σύμφωνα με την § 2β παρ. 2 εδάφιο 2 ή να παρακολουθήσουν μια φυσική κατάσταση για οδήγηση σεμινάριο σύμφωνα με την § 4α του νόμου περί οδικής κυκλοφορίας.

προκειμένου να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις ή τις οδηγίες που ορίζει την ποινική δίωξη του κατηγορουμένου σε μια περίοδο η οποία στις περιπτώσεις των αριθμό πρόταση 2 1-3, 5 και 7 από έξι μήνες, στις περιπτώσεις της ποινής 2 αριθμός 4 και 6 δεν υπερβαίνει το ένα έτος. Οι εισαγγελείς να ακυρώσετε τις υποχρεώσεις και τις οδηγίες που αναφέρονται παρακάτω και να παρατείνει την προθεσμία μία φορά και για περίοδο τριών μηνών? με τη συναίνεση του κατηγορουμένου, μπορεί να επιβάλει και να αλλάξει τους όρους και τις οδηγίες στη συνέχεια. Συναντά ο κατηγορούμενος από τις προβλεπόμενες προϋποθέσεις, το γεγονός αυτό δεν μπορεί να διωχθεί ως πλημμέλημα. Πληροί τις κατηγορούμενος δεν τους όρους που επιβάλλονται, όπως είναι οι υπηρεσίες που ο ίδιος έχει καταστήσει στην εκπλήρωση της, δεν επιστρέφεται. § 153 παρ. 1 εδάφιο 2 εφαρμόζεται στις περιπτώσεις της ποινής 2 αριθμός 1-6 ανάλογα. § 246a παραγράφου 2 εφαρμόζονται αναλόγως.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: